La traduzione interpretante
Tra la realtà e le rappresentazioni,
le traduzioni
le traduzioni
Secondo un modo comune di pensare, la nostra esperienza nel mondo ha a che fare con un dualismo: da un... »
Salvatore Zingale
Design e traduzione
Design and translation
The Italian verb ‘tradurre’ (to translate in English), derives from the Latin term ‘traducere’ and it’s composed by the verb... »
Giovanni Baule, Elena Caratti
Traduzioni sinestesiche e accessibilità
The ways of synesthetic translation:
design models for media accessibility
design models for media accessibility
Synesthetic translation, historically applied to artistic productions and in the twentieth century applied by scholars to neuroscience to explain the... »
Dina Riccò
La traduzione interpretante
Design as translation activity:
a semiotic overview
a semiotic overview
The paper originates from the following question: can the design activity, intended as an inventive and project-making activity, also be... »
Salvatore Zingale
Design e traduzione
Towards translation design.
A new paradigm for design research
A new paradigm for design research
In this paper we explore the concept of translation, starting from the assumption that it constitutes an essential reference for... »
Giovanni Baule, Elena Caratti
Traduzione e media
The narratives and the supports.
Remediating Design Culture in the translation of transmedia artefacts
Remediating Design Culture in the translation of transmedia artefacts
Media culture has fostered over the last century an incessant proliferation of ideas, models, and artefacts that have defined specific... »
Matteo Ciastellardi, Derrick de Kerckhove
Traduzione cartografica
Discorsi visivi per il racconto del territorio
La cartografia opera sulla base di una rapporto dinamico tra due nature: da un lato si costituisce come racconto parziale... »
Marco Quagggiotto