La traduzione interpretante

Tra la realtà e le rappresentazioni,
le traduzioni

Secondo un modo comune di pensare, la nostra esperienza nel mondo ha a che fare  con un dualismo: da un... »

Salvatore Zingale

Design e traduzione

Design and translation

The Italian verb ‘tradurre’ (to translate in English), derives from the Latin term ‘traducere’ and it’s composed by the verb... »

Giovanni Baule, Elena Caratti

Traduzioni sinestesiche e accessibilità

The ways of synesthetic translation:
design models for media accessibility

Synesthetic translation, historically applied to artistic productions and in the twentieth century applied by scholars to neuroscience to explain the... »

Dina Riccò

La traduzione interpretante

Design as translation activity:
a semiotic overview

The paper originates from the following question: can the design activity, intended as an inventive and project-making activity, also be... »

Salvatore Zingale

Design e traduzione

Towards translation design.
A new paradigm for design research

In this paper we explore the concept of translation, starting from the assumption that it constitutes an essential reference for... »

Giovanni Baule, Elena Caratti

Traduzione e media

The narratives and the supports.
Remediating Design Culture in the translation of transmedia artefacts

Media culture has fostered over the last century an incessant proliferation of ideas, models, and artefacts that have defined specific... »

Matteo Ciastellardi, Derrick de Kerckhove

Traduzione cartografica

Discorsi visivi per il racconto del territorio

La cartografia opera sulla base di una rapporto dinamico tra due nature: da un lato si costituisce come racconto parziale... »

Marco Quagggiotto